B’nei Heichala Lyrics Page

Joy Is In the Air!

SHABBOS KODESH:

Shabbos Kodesh, Shabbos Kodesh
Yiddelach prepare! For

Shabbos Kodesh
Joy is in the air!
Shabbos Kodesh
Everyone with a soul aflame to meet the
Shabbos Kodesh
Everyone with a role to play to greet the
Shabbos Kodesh

A priceless gift
A spiritual lift
Everyone finds a way to assist
Do whatever they can do for the
Shabbos Kodesh
A pleasure for the Jew is the
Shabbos Kodesh
A welcome labor
A Heavenly favor
Shabbos
Best shoes shined
Lekoved Shabbos
Dressed to the nines
Lkovod Shabbos
Its almost evening
The house is gleaming
The soup is steaming
Lkovod Shabbos
Go recover and discover
On the Shabbos Kodesh
Don’t forget to thank your mother
For the Shabbos Kodesh

Shabbos Queen

I used to think my mother was the
Shabbos Queen
She’d stand so regally with royal grace
And whisper to the king of the universe, Hashem
In a very special place behind her covered face

I know that she’s not asking him for diamonds
My noble mother doesn’t ask for gold
She’s asking him to help me study in the Torah’s ways
And to let her eyes behold
The joy as she grows old

CHORUS:
When I grow up, no matter what life brings
Hashem will give the strength I need to handle it
And I will walk by the lights of a thousand Friday nights
And the Tefilos of my mother who always had her candles lit

Shabbos Angels

The Shabbos angels are peeking through my window,

Ima’s lighting candles and Aba’s going to Shul,

Shabat Shalom, to every one of you.

Shabbat Shalom, Shabbat Shalom, to every one of you

It’s Time to say Good Shabbos

The sun is going down, it’s shining through the trees,
Another week’s gone by, become a memory,
So throw away your hammer, there’s nothing left to do,
Go on home and find the gift, it’s waiting there for you.

Oh, its time to say Good Shabbos, ’cause all your work is done,
Gonna spend the day together with the Holy One,
Say a special blessing on a cup that’s filled with wine,
Man and his creator it’s a very special sign.

(full lyrics)

 

זאג שוין לכה דודי

זאג שוין לכה דודי; יחד כּולם הודו, לקראת כּלה, אַ ישועה פֿאַר אַלע, פּני שבת נקבלה
לא תבֿושי, די עדה הקדושה װעט זיך מער נישט שעמען,
ולא תכּלמי, לעלם לעלמי, ישׂראל עבֿד נאמן.
מה תּשתּוחחי, ס’װעלן װערן גלײַך, אַלע אײַנגעבױגענע ייִדן,
ומה תּהמי, גרײט אײַך צו, מיט פֿרײלעכע געמיטן.
בך יחסו עניי, אַז עס װעט קומען שױן באַלד די ישועה,
ונבֿנתה עיר, שענער נאָך װי פֿריער,
עיר על תּלה.

לכה, לכה דודי; יחד כּולם הודו, לקראת כּלה, אַ ישועה פֿאַר אַלע, פּני שבת נקבלה.

והיו למשיש, די רשעים די מיאוסע, אַלע שׂונאי ישׂראל,
למשיש שוסיך, אַלע גלײַך, צערײַבן מיט אַ מאָל.
ורחקו כּל, אַװעק מיט דער עול, הגלות ועול השעבוד,
מבֿלעיך, די װאָס בײַסן דיך, װעלן אַלע גײן לאיבוד.
ישׂישׂ עליך אלוקיך, אַלע ייִדן גלײַך,
כּמשׂושׂ חתן, פֿון סעודת לױתן, חתן על כּלה.

לכה, לכה דודי; יחד כּולם הודו, לקראת כּלה, אַ ישועה פֿאַר אַלע, פּני שבת נקבלה.

ימין ושׂמאל, װי שײן און װי װױל, אַז ימין ושׂמאל תּפֿרוצי,
אַ שטיקעלע פֿלאָדן פֿון ק־ל אַדון איז אונדזער גרעסטער מוצא.
ואת השם, אין אונדזער הײם,
תּעריצו, װעלן מיר לױבן, חכמה, בינה, אין די גרעסטע בחינה, װעלן מיר אַלע זײַן דערהױבן.
על יד איש בן פּרצי, שחורה אַני, די שװאַרצע,
על יד איש, אַ דערקװיקעניש, ונשׂמחה ונגילה.

לכה, לכה דודי; יחד כּולם הודו, לקראת כּלה, אַ ישועה פֿאַר אַלע, פּני שבת נקבלה.

בואי בשלום, ס’אַיז שױן נאָך דעם חלום, בשלום, עטרת בעלה,
הײליגע שאָף, שטײט אױף פֿון שלאָף, ובֿרננה נעלה;
גם ברינה, מזיװ השכינה, װעלן מיר זײַן נהנה אַלע,
עתיד כּבֿיכול, לעשׂות מחול, בשׂימחה ובֿטשלה;
תּוך אמוני עם, מיר װעלן זיך פֿרײען צוזאַם’
בואי, קום, און דרײ דיך אום, טאָ בואי בשלום.

מיט דער שכינה װעלן מיר זיך פֿרײען,
צו מערבֿ װעלן מיר זיך אױסדרײען,
ליום שכּולהה–ונזכּה לגאולה–שבת מנוחה!

לכה, לכה דודי; יחד כּולם הודו, לקראת כּלה, אַ ישועה פֿאַר אַלע, פּני שבת נקבלה.

Azamer:

אֲזַמֵּר בִּשְׁבָחִין. לְמֵיעַל גּו פִתְחִין. דְּבַחֲקַל תַּפּוּחִין. דְּאִנּוּן קַדִּישִׁין:
נְזַמִּין לָהּ הַשְׁתָּא. בִּפְתורָא חַדְתָּא. וּבִמְנַרְתָּא טַבְתָּא. דְּנַהֲרָא עַל רֵישִׁין:
יְמִינָא וּשמָאלָא. וּבֵנַיְהוּ כַלָּה. בְּקִשּׁוּטִין אָזְלָא. וּמָאנִין וּלְבוּשִׁין:
יְחַבֵּק לָהּ בַּעְלָהּ. וּבִיסודָא דִילָהּ. דְּעָבִיד נַיְחָא לָהּ. יְהֵא כַּתִּישׁ כַּתִּישִׁין:
צְוָחִין אַף עַקְתִין. בְּטֵלִין וּשְׁבִיתִין. בְּרַם אַנְפִּין חַדְתִּין. וְרוּחִין עִם נַפְשִׁין:
חֲדוּ סַגִּי יֵיתֵי. וְעַל חֲדָא תַּרְתֵּי. נְהורָא לָהּ יִמְטֵי. וּבִרְכָאָן דִּנְפִישִׁין:
קְרִיבוּ שׁוּשְׁבִינִין. עֲבִידוּ תִּקּוּנִין. לְאַפָּשָׁא זִינִין. וְנוּנִין עִם רַחֲשִׁין:
לְמֶעְבַד נִשְׁמָתִין. וְרוּחִין חַדְתִּין. בְּתַרְתֵּין וּתְלָתִין. וּבִתְלָתָא שִׁבְשִׁין:
וְעִטּוּרִין שַׁבְעִין לָהּ. וּמַלְכָּא דִּלְעֵלָּא. דְּיִתְעַטֵּר כּלָא. בְּקַדִּישׁ קַדִּישִׁין:
רְשִׁימִין וּסְתִימִין. בְּגו כָּל עָלְמִין. בְּרַם עַתִּיק יומִין. הֲלָא בַּטִּישׁ בַּטִּישִׁין:
יְהֵא רַעֲוָא קַמֵּיהּ. דְּיִשְׁרֵי עַל עַמֵיהּ. דְּיִתְעַנַּג לִשְׁמֵיהּ. בִּמְתִיקִין וְדוּבְשִׁין:
אֲסַדֵּר לִדְרומָא. מְנַרְתָּא דִסְתִימָא. וְשֻׁלְחָן עִם נַהֲמָא. בִּצְפונָא אַרְשִׁין:
בְּחַמְרָא גּו כַסָּא. וּמְדָאנֵי אַסָּא. לְאָרוּס וַאֲרוּסָה. לְהִתַּקְפָא חַלָּשִׁין:
נְעַטֵּר לְהון כִּתְרִין. בְּמִלִּין יַקִּירִין. בְּשַׁבְעִין עִטּוּרִין. דְּעַל גַּבֵּי חַמְשִׁין:
שְׁכִינְתָּא תִּתְעַטָּר. בְּשִׁית נַהֲמֵי לִסְטָר. בְּוָוִין תִּתְקַטָּר. וְזִינִין דִּכְנִישִׁין:
שְׁבִיתִין וּשְׁבִיקִין. מְסָאֲבִין דִּרְחִיקִין. חֲבִילִין דִּמְעִיקִין. וְכָל זִינֵי חַרְשִׁין:

לְמִבְצַע עַל רִפְתָּא. כְּזֵיתָא וּכְבֵיעָתָא. תְּרֵין יוּדִין נַקְטָא. סְתִימִין וּפְרִישִׁין:
מְשַׁח זֵיתָא דַכְיָא. דְטַחֲנִין רֵחַיָּא. וְנַגְדִּין נַחֲלַיָּא. בְּגַוָּהּ בִּלְחִישִׁין:
הֲלָא נֵימָא רָזִין. וּמִלִין דִּגְנִיזִין. דְּלֵיתְהון מִתְחַזִין. טְמִירִין וּכְבִישִׁין:
אִתְעַטְרָא כַלָּה. בְּרָזִין דִּלְעֵלָא. בְּגו הַאי הִלּוּלָא. דְּעִירִין קַדִּישִׁין